נוטריון תרגום מסמכים מרומנית לאנגלית

צוות התרגום שלנו מרומנית לאנגלית מספק מגוון רחב של שירותי תרגום תוכן כדי לענות על הצרכים של מהגרים רומניה או מולדובה ועוזר ללקוחות לקבל תרגומים מוסמכים למטרות רשמיות, הגירה, חינוכיות ועסקיות מתרגמים מקצועיים הדוברים את השפה הרומנית. ולדבר אנגלית שוטפת. לסוכנות התרגום שלנו יש ניסיון רב באספקת תרגומים מלאים ומדויקים של כמויות גדולות של ספרי לימוד, פטנטים ומסמכים אחרים

שירותי התרגום המוסמכים שלנו עזרו לאלפי עסקים ואנשים פרטיים להבטיח שהמסמכים החשובים שלהם יתקבלו על ידי ארגונים שונים ומוסדות

אנו מתרגמים מסמכים משפטיים ומספקים אישורים המאושרים על ידי בית המשפט. אנו מספקים תרגומים מאושרים מרומנית לאנגלית לכל סוגי המסמכים האישיים שיש להגיש למטרות מנהליות כגון בקשות ויזה, בקשות לבית ספר וכו'.

אנו מפקידים על תרגום מסמך מרומנית לאנגלית בלבד על מתרגמים שהם דוברי השפה הרומנית כשפת אם ויודעים את נושא המסמך

יש לנו ניסיון רב בתרגום מסמכים משפות זרות לאנגלית למטרות הגירה. אנו יכולים לתרגם מסמכים מרומנית לאנגלית עבור בקשות הגירה.

אנו מציעים מגוון שירותי תרגום משפטי מרומני

לרבות תרגום מרומנית לאנגלית של מסמכים משפטיים, שירותי נאמנות מרומנית לאנגלית, דוחות בית משפט מרומנית לאנגלית ושירותי תמלול מרומנית לאנגלית. אנחנו יכולים לעזור; DTN מציע הנחות על העברות צבאיות, יישומי USCIS לממשל, לא ממשלתי, מסחרי, Fortune 500, INS לאזרחות והגירה אמריקאית, ממשלות זרות, תאגידים, סוכנויות, צבא, חיל הים, הצי, חיל האוויר הצבאי, משמר החופים, מילואים, מגזרים ציבוריים, העברות צבאיות,

 

כדי להציע מחיר זה, אנו מאשרים את התרגומים שלנו עם נוטריון בלטביה (שם אנו נמצאים) ולאחר מכן שולחים את המסמכים בדואר רשום לכתובת הדואר. המחיר של תרגום מוסמך תלוי במספר המילים במסמך, בשילוב השפה ובזמן שבו נדרש התרגום. רישיון נהיגה 65 דולר ארה"ב 5 ימי עבודה / נייר העתקה נוספים 20 דולר / עותק
למידע מורחב אודות נוטריון תרגום מסמכים מרומנית לאנגלית באפשרותך לגשת לאתר law-center.co.il

אם אתה צריך מתרגם מוסמך

אתה יכול לספק אנגלית, גרמנית, שוודית, איטלקית, צרפתית, רוסית, סרבית, ערבית, פרסית, פינית, נורווגית, דנית ושפות אחרות בחינם בזמן הקצר ביותר האפשרי תרגומים מוסמכים ולהיפך. תמורת תשלום, אם אתה צריך תרגום מוסמך, אנא צור איתנו קשר, אנו יכולים לספק תרגומים מוסמכים להולנדית, סקנדינבית, אנגלית, טורקית, הולנדית ושפות נוספות.

זה לא בהכרח סוג נדרש של תרגום רשמי בכל המדינות

אבל זה עשוי להידרש עבור מסמכים מסוימים כמו ספרד, איטליה, צרפת וארצות הברית של אמריקה. במקרים כאלה, תרגום מתרגם מושבע הוא מסמך רשמי עצמאי, ולא נדרשת הסמכה או לגליזציה נוספת לשימוש רשמי במדינה זו. למטרות כלליות יותר, תרגומים רגילים מספיקים ואתם צריכים תרגום מוסמך רק כאשר המסמך המתורגם נדרש לשימוש רשמי או ממשלתי.

התרגום של תעודות לידה רומניות ומסמכים אחרים שהונפקו במדינות זרות חייב לעמוד בדרישות של שירות האזרחות וההגירה האמריקאי. תרגום תעודות לידה הוא משימה חשובה לכל מתרגם. תרגמנו מסמכים רבים להגירה ומצאנו תעודות לידה רבות.

אנחנו יכולים לאשר את התרגום במצב שונה (לא המקור). מתרגמים רבים מפרסמים בין 25 ל-30 דולר ארה"ב לדף, אך העמוד האחד שלהם מוגדר כ-200 מילים או פחות, כך שהעלות הממוצעת של תעודת לידה עשויה להיות 50 דולר עד 60 דולר או יותר. לעתים רחוקות, אם לא בחינם; עם זאת, סוג זה של תרגום אינו מאושר או מדויק מאוד.

העלות של שירותי תרגום מרומנית לאנגלית ומאנגלית לרומנית עשויה להשתנות בהתאם למורכבות הטקסט

פורמט המסמך וזמן האספקה. כספקית שירותי שפה מוסמכת ISO, סוכנות התרגום Baltic Media מספקת תרגום שירותים ללקוחות עסקיים, ציבוריים ופרטיים.

אתה דורש אפוסטיל או אימות לשימוש בחו"ל אם מסמכים רשומים דורשים אפוסטיל או אימות

מתורגמנים ומתרגמים במדינת ניו יורק אינם דורשים רישיונות. כל אחד יכול לאשר מסמך או לקבל אפוסטיל אם כבר קיבלת אפוסטיל על המסמך המקורי או תרגום נוטריוני, ייתכן שעדיין יש לך את השלב האחרון של תרגום האפוסטיל בשפת היעד עם תרגום מוסמך.

זהו שמך, מספר הטלפון שלך, השפה שאליה ברצונך לתרגם את המסמך והכתובת שאליה נשלח המסמך המקורי. זה כולל את תאריך התרגום, השם ופרטי ההתקשרות של המתרגם או נציג חברת התרגום.

הדרישה לתרגומים מוסמכים עבור USCIS נשארת ללא שינוי מכיוון שיש לצרף את המסמכים הרומנית שלהם לתרגום שלהם לאנגלית, כך שהדרישה תישאר ללא שינוי בניו יורק ובמדינות אחרות ככל שאנשים ממשיכים לפנות ל- USCIS, מוסדות חינוך ובתי משפט .

 

שיתוף:

עוד מאמרים:

שלח לנו הודעה

דילוג לתוכן